Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 180 (1201 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Es besteht kein Grund zur Besorgnis. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Es besteht kein Grund zur Sorge. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Kein Rückgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Kein Wechselgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
Keine Rückgabe. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
die Gefahr herbeiführen, dass ... U باعث خطری [ریسکی] شدن که ...
Lunte riechen <idiom> U از خطری پیش آگاه شدن [اصطلاح مجازی]
Gefahr wittern <idiom> U از خطری پیش آگاه شدن [اصطلاح مجازی]
Fall {m} U اتفاق
Sache {f} U اتفاق
Zwischenfall {m} U اتفاق
Vorkommnis {n} U اتفاق
Vorfall {m} U اتفاق
Geschehnis {n} U اتفاق
Ereignis {n} U اتفاق
Begebenheit {f} U اتفاق
Auftreten {n} U اتفاق
Eintracht {f} U اتفاق
Begebung {f} U اتفاق
Allianz {f} U اتفاق
aufgetreten <past-p.> U اتفاق افتاده
Einmütigkeit {f} U اتفاق آرا
zufällig <adv.> U برحسب اتفاق
ablaufen U اتفاق افتادن
über die Bühne gehen U اتفاق افتادن
passieren U اتفاق افتادن
sich ereignen U اتفاق افتادن
vorfallen U اتفاق افتادن
geschehen U اتفاق افتادن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
vorkommen U اتفاق افتادن
stattfinden U اتفاق افتادن
eintreten U اتفاق افتادن
auftreten U اتفاق افتادن
Einigkeit {f} U اتفاق نظر
befallen U اتفاق افتادن
hereinbrechen U اتفاق افتادن
widerfahren U اتفاق افتادن
Affäre {f} U اتفاق [ناخوشایند]
zustoßen U اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Es ist nichts Besonderes los. U اینجا خبر [اتفاق] ویژه ای نیست.
Sollte mir etwas zustoßen, ... <idiom> U اگر اتفاق بدی افتاد برای من ...
Existenzberechtigung {f} U حق وجود
Existenz {f} U وجود
Bestehen {n} U وجود
Dasein {n} U وجود
trotz [Genitiv] [Dativ] <prep.> با وجود
bestehen U وجود داشتن
vorkommen U وجود داشتن
wenngleich <conj.> U با وجود اینکه
bei aller <adv.> U با [وجود] همه
mit aller <adv.> U با [وجود] همه
aber <conj.> U با وجود این
Trotzdem U با این وجود
da sein U وجود داشتن
obgleich <conj.> U با وجود اینکه
obwohl <conj.> U با وجود اینکه
gegenwärtig sein U وجود داشتن
Existenzphilosophie {f} U وجود گرایی
Faktum {n} U وجود مسلم
Existenzfrage {f} U مسئله وجود
Keine Ursache. U قابلی ندارد.
Nicht der Rede wert. U قابلی ندارد.
Bitte sehr [schön] . U قابلی ندارد.
Gerne! U قابلی ندارد.
kein Problem! U مانعی ندارد!
Er hat kein Recht zu ... U او حقی ندارد که ...
macht nichts! U عیبی ندارد!
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
Deismus {m} U اعتقاد به وجود خدا
Deist {m} U قائل به وجود خدا
aber trotzdem U اما با وجود این
trotz alledem U با وجود همه [چیز]
Gibt es eine günstigere Variante? U ارزانترش وجود دارد؟
trotz allem U با وجود همه [چیز]
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
obschon <conj.> U با وجود اینکه [اصطلاح رسمی ]
es mangelt an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
es besteht [ herrscht] Mangel an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
seinen Warnungen zum Trotz U با وجود همه هشدارهای او [مرد]
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Es gibt ... U اینجا ... وجود دارد [دارند]
an Geister glauben U به وجود ارواح عقیده داشتن
Keine Ursache! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Keine Ursache! U قابل ندارد! [به عنوان تعارف]
Gern geschehen! U قابل ندارد! [به عنوان تعارف]
Nichts zu danken! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Nichts zu danken! U قابل ندارد! [به عنوان تعارف]
Gern geschehen! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Das gehört nicht zur Sache. U این ربطی به موضوع ندارد.
Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. U او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد.
Er führt nichts Gutes im Schilde. U قصد خوبی در نظر ندارد.
Daran ist nichts auszusetzen. U این هیچ ایرادی ندارد.
Binnenland {n} U کشوری که به دریا راه ندارد
nicht klüger sein als zuvor [vorher] <idiom> U ملتفت نشدن [با وجود نشانه ها و توضیحات]
Seit wann besteht das Problem? U از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? U تخفیف برای بچه ها وجود دارد؟
Keine Regel ohne Ausnahme. U برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Gibt es einen späteren Zug? U یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. U این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
... wenn ich [dich] fragen darf U ... اگر پرسش من [برای تو] ایرادی ندارد
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit. U به تازگی او [مرد] هیچ اشتها ندارد.
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. U اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf? U تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Ach, was soll's! U اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!]
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt. U برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد.
Sosehr er sich auch bemühte, ... U با این وجود که او [مرد] سخت تلاش کرد ...
es Jemandem an nichts mangeln lassen U تضمین [تامین] کردن که کسی کمبودی ندارد
Diese Statistik spricht für sich [selbst] . U این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد.
Gibt es Sonderangebote für diese Reise? U معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Dreifaltigkeit {f} U سه گانگی [معتقد به وجود سه اقنوم در خدای واحد] [تثلیث]
Dreieinigkeit {f} U سه گانگی [معتقد به وجود سه اقنوم در خدای واحد] [تثلیث]
Trinität {f} U سه گانگی [معتقد به وجود سه اقنوم در خدای واحد] [تثلیث]
Es geht ihm schlecht. U وضع مالی او [مرد] خوب نیست. [پول ندارد]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Gibt es hier Altertümer? U آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
neuerlich <adv.> U دوباره
wieder <adv.> دوباره
nochmals <adv.> U دوباره
noch einmal <adv.> U دوباره
wiederholen U دوباره گفتن
Wiederanfang {m} U دوباره آغاز
Neuanfang {m} U دوباره آغاز
Der kommt garantiert [todsicher] wieder. U او [مرد] صد در صد دوباره می آید.
wieder beleben U دوباره دایر شدن
abermals <adv.> U دوباره [واژه رسمی]
zurückrufen U دوباره زنگ زدن
erneut <adv.> U دوباره [واژه رسمی]
aufatmen U دوباره نفس کشیدن
ausbessern U دوباره آماده کارکردن
noch ein anderer [noch eine andere] [noch ein anderes] U دوباره یکی دیگر
ermutigen U دوباره نیرو دادن
wiederholen U دوباره انجام دادن
wieder ankurbeln U دوباره دایر شدن
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن
Tag der Deutschen Einheit U روز دوباره یکتایی آلمان
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U دوباره به اول داستان رسیدن
das Bewusstsein wiedererlangen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
wieder ankurbeln U دوباره رواج پیدا کردن
[wieder] zu sich kommen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
[wieder] zu Bewusstsein kommen U [دوباره] به هوش آمدن [پزشکی]
wieder beleben U دوباره رواج پیدا کردن
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen [auseinandersetzen] U سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن
Das wird schon wieder! U همه چیز دوباره خوب میشود!
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung? U کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟
Was hast du denn nun wieder gemacht? U حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. U من تصور نمی کنم با او [زن] دوباره کار بکنم.
den Faden wieder aufnehmen U رشته [افکار] سخن را دوباره بدست آوردن
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Er ist wieder ganz der Alte. U او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
Es ist schön dich wiederzusehen. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen [hergenommen] . U من دستور کار [غذای] او [زن] را دوباره بکار بردم.
Das tut nichts zur Sache. U این مهم نیست. [این ربطی به موضوع ندارد.]
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Erweckungsbewegung {f} U جنبش دوباره دایر کردن آداب و سبک قدیمی
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen U خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید]
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft. U این سرشوی موهای شما را دوباره زنده می سازد.
umprogrammieren U دوباره برنامه ریزی [جدید] کردن [رایانه شناسی]
etwas abnehmen U چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند]
sich neu bilden U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
sich neu aufstellen U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
Anlassen {n} [Wiedererwärmen nach dem Abschrecken] [Metallurgie] U بازپخت [سخت گردانی] [دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن] [فلز کاری]
Danke für den Rückruf. U با تشکر برای تماس. [به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Recent search history Forum search
1امکان ندارد واژه وارد کرد
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1besser werden
1übernahmeersuchen
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Die ldee
1Körperbewusstsein
0آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
0دلیل برای نتوانستن وجود ندارد
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com